2022.11
Architecture Pass Kyotoにて「建築が生まれるところ」というテーマで自作を展示しました。
En Architecture Pass Kyoto, exhibimos nuestros trabajos bajo el tema de “Donde nace la arquitectura”
In Architecture Pass Kyoto, we exhibited our works under the theme of “where the architecture is born”
2022.11
「千駄木の家」が「Dezeen」に掲載されました。
“Casa en Sendagi”, se publicó en “Dezeen”.
“House in Sendagi”, was published in “Dezeen”.
2022.8
「商店建築」2022年8月号に「小浜市志積プロジェクト」が掲載されました。
“Proyecto Shitsumi de la ciudad de Obama”, se publicó en la edición de Agosto de 2022 de “Shoten Kenchiku”.
“Obama-city Shitsumi Project”, was published in the August 2022 issue of “Shoten Kenchiku”.
2022.7
「小浜市志積プロジェクト」が北陸建築文化賞を受賞しました。
“Proyecto Shitsumi de la ciudad de Obama”, ganó “el Premio Hokuriku de Cultura Arquitectónica”.
“Obama-city Shitsumi Project”, won “the Hokuriku Architectural Culture Award”.
2022.7
教科書「世界を考える目、建築を考える手 図面をよみとく編」に葉山の家が掲載されています。
Casa en Hayama está presentado en “Ojos que ven el mundo, manos que piensan sobre arquitectura -Leer los dibujos-“.
House in Hayama is introduced in “Eyes to see the world, hands to think about architecture -Reed the drawings-“.
2022.7
執筆した教科書「世界を考える目、建築を考える手 伝え方をねる編」が出版されました。
“Ojos que ven el mundo, manos que piensan sobre arquitectura -Aprender a transmitir-” está publicado.
“Eyes to see the world, hands to think about architecture -Learn to transmit-” was published.
2022.2
「新建築」2022年2月号に「小浜市志積プロジェクト」が掲載されました。
“Proyecto Shitsumi de la ciudad de Obama”, se publicó en la edición de febrero de 2022 de “Shin Kenchiku”.
“Obama-city Shitsumi Project”, was published in the February 2022 issue of “Shin Kenchiku”.
2022.2
「建築ジャーナル」2022年2月号に記事が掲載されました。
Un articulo se publicó en la edición de febrero de 2022 de “Architectural Journal”.
An article was published in the February 2022 issue of “Architectural Journal”.
2021.11
「祇園の家」が京都デザイン賞で入選しました。
“Casa en Gion” fue seleccionada en “Kyoto Design Award”.
“House in Gion” was selected in “Kyoto Design Award”.
2021.09
荻原雅史建築設計事務所、中西ひろむ建築設計事務所、フジタケイ建築設計事務所等と協働で取り組んだ「名古屋駅西側エリアデザイン検討プロポーザル」にて、3位に選定されました。
We were selected as 3rd place in the “Nagoya Station West Gate Design Competition” which was undertaken in collaboration with Masashi Ogihara Architects, Hiromu Nakanishi Architects, e Fujita Kei Architects, etc.
Fuimos seleccionados como 3er lugar en el “Concurso de Puerta Poniente de Estación de Nagoya” realizada en colaboración con Masashi Ogiwara Architects, Hiromu Nakanishi Architects, and Fujita Kei Architects, etc.
2021.08
「祇園の家」が京大建築100周年記念コンペで金賞を受賞しました。
“Casa en Gion” recibió la medalla de oro en la categoría de proyectos reales en el Concurso de “100 años de Arquitectura de Universidad de Kioto”.
“House in Gion” received the gold medal in the category of real projects in the “100 Years of Architecture of Kyoto University” Competition.
2020.12
「祇園の家」がウッドデザイン賞で上位賞である審査委員長賞 (奨励賞) を受賞しました。
“Casa en Gion” ganó uno de los mejores premios, el Premio del Jefe de Jurado (Premio de Incentivo) en el “Wood Design Award”.
“House in Gion” won one of the top prizes, Jury Chief Award (Encouragement Award) in the “Wood Design Award”.
2020.12
京都精華大学にて、「ものづくりとしての建築」というテーマで自作について講演しました。
En la Universidad de Kyoto Seika, Satoshi Kawakami dio una conferencia sobre su propio trabajo bajo el tema “Architectura de Mano de Obra”.
At Kyoto University of the Arts, Satoshi Kawakami gave a lecture on own work under the theme of “Architecture of Manufacturing”.
2020.11
京都芸術大学にて、「地域と風土 x 構法と建築」というテーマで自作について講演しました。
En la Universidad de las Artes de Kioto, Satoshi Kawakami dio una conferencia sobre su propio trabajo bajo el tema “Región y Características Naturales x Construcción y Arquitectura”.
At Kyoto University of the Arts, Satoshi Kawakami gave a lecture on own work under the theme of “Region and Natural Features x Construction and Architecture”.
2020.10
「祇園の家」、「古門前通の家」、「九段下の店舗」がウッドデザイン賞を受賞しました。
“Casa en Gion”, “Casa en Furumonzen-Dori” y “Tienda en Kudanshita” ganaron el “Wood Design Award”.
“House in Gion”, “House in Furumonzen-Dori”, and “Shop in Kudanshita” won the “Wood Design Award”.
2020.10
「古門前通の家」が、第37回住まいのリフォームコンクールにて優秀賞を受賞しました。
“Casa en Furumonzen-Dori” ganó el Premio de Excelencia en el “37º Concurso de Remodelación de Viviendas”.
“House in Furumonzen-Dori” won the Excellence Award at the “37th Home Remodeling Contest”.
2020.4
「住宅建築」2020年4月号に、「メキシコ建築の地域性」のレポートが掲載されました。
El informe de la conferencia sobre “Regionalismo de Arquitectura Mexicana” se publicó en la edición de abril de 2020 de “Jutaku Kenchiku”.
The lecture report on “Regionalism of Mexican Architecture” was published in the April 2020 issue of “Jutaku Kenchiku”.
2020.2
京都府立大学のシンポジウム「social urbanism」にて登壇しました。
Satoshi Kawakami fue presentador en el simposio “Urbanismo social” en la Universidad de la Prefectura de Kioto.
Satoshi Kawakami was a presenter at the symposium “Social Urbanism” at Kyoto Prefectural University.
2019.9
釜山建築祭2019、「ARCHITECTS FACING TOMORROW」に出展しました。
Exhibimos en “ARCHITECTS FACING TOMORROW” en el Busan Architecture Festival 2019.
We exhibited in “ARCHITECTS FACING TOMORROW” at Busan Architecture Festival 2019.
2019.7
「今出川智恵光院の旅館」が、LOCAL REPUBLIC AWARD 2019において審査員特別賞を受賞しました。
“Ryokan en Imadegawa Chiekoin” ganó el Premio Especial del Jurado en “LOCAL REPUBLIC AWARD 2019″.
“Ryokan in Imadegawa Chiekoin ” won the Special Jury Prize at “LOCAL REPUBLIC AWARD 2019”.
2019.7
「住宅建築」2019年8月号発売記念講演、「ふたつの海外建築に学ぶ」にて講演しました。
Satoshi Kawakami dio una conferencia en “Aprenda de Arquitectura Extranjera”, para conmemorar el lanzamiento de la edición de agosto de 2019 de “Jutaku Kenchiku”.
Satoshi Kawakami gave a lecture at “Learn from overseas architecture”, to commemorate the release of the August 2019 issue of “Jutaku Kenchiku”.
2019.7
大阪市立住まいのミュージアムにて、 「住まいをデザインする顔 -関西若手の仕事-」 展に出展しました。
Participamos en la exposición “Sumai wo Design Suru Kao -Trabajos de Creadores Jovenes en Kansai-” en el Museo de Vivienda y Vida de Osaka.
We participated in the exhibition “Sumai wo Design Suru Kao -Works of Young Creators in Kansai-” at the Osaka Museum of Housing and Living.
2019.6
「住宅建築」2019年8月号に、「祇園の家」、「古門前町の家」が掲載されました。
“Casa en Gion” y “Casa en Furumonzen-dori”, se publicaron en la edición de agosto de 2019 de “Jutaku Kenchiku”.
“House in Gion” and “House in Furumonzen-dori”, were published in the August 2019 issue of “Jutaku Kenchiku”.
2019.1
「建築技術」2019年1月号に、コラムが掲載されました。
Se publicó una columna en la edición de enero de 2019 de “Kenchiku Gijutsu”.
A column was published in the January 2019 issue of “Kenchiku Gijutsu”.
2018.10
もやし町家にて、 「京都と海外で建築の仕事をする」にプレゼンターとして登壇しました。
Satoshi Kawakami fue presentador en “Trabajar en Arquitectura en Kioto y en el Extranjero” en Moyashi Machiya.
Satoshi Kawakami was a presenter at “Working in Architecture in Kyoto and Abroad” at Moyashi Machiya.
2018.10
一般社団法人日本塗料工業会主催、「2018 色彩セミナー」にて講演しました。
Satoshi Kawakami dio una conferencia en el “Seminario de Color 2018” organizado por la Asociación de Fabricantes de Pintura de Japón.
Satoshi Kawakami gave a lecture at “2018 Color Seminar” hosted by Japan Paint Manufacturers Association.
2018.10
「今出川智恵光院の旅館」がグッドデザイン賞を受賞しました。
“Ryokan en Imadegawa Chiekoin” ganó el premio “Good Design Award 2018”.
“Ryokan in Imadegawa Chiekoin” won the “Good Design Award 2018”.
2018.1
「藤井厚二賞」の現地審査作品として、「祇園の家」が選出されました。
“Casa en Gion” fue seleccionada como obra a juzgar in situ para el “Premio Fujii Koji”.
“House in Gion” was selected as a work to be judged on-site for the “Fujii Koji Prize”.
2017.10
SAA主催トークイベント、「メキシコの大地と建築家たちーモダン建築をめぐる旅」にゲストとして参加しました。
Satoshi Kawakami Participó como invitado, en la charla organizada por SAA, “La Tierra de México y los Arquitectos: Un Viaje a través de la Arquitectura Moderna”.
Satoshi Kawakami participated as a guest in the talk event hosted by SAA, “The Land of Mexico and Architects: A Journey Through Modern Architecture”.
2017.9
京都府建築士会会報誌「京都だより」2017年9月号 に、「祇園の家」が掲載されました。
“Casa en Gion” se publicó en la edición de septiembre de 2017 del Boletín de la Sociedad de Arquitectos e Ingenieros de Kyoto “Kyoto Dayori”.
“House in Gion” was published in the September 2017 issue of the Kyoto Society of Architects and Engineers Bulletin “Kyoto Dayori”.
2016.11
「Traverse 17」に、エッセイが掲載されました。
Se publicó un ensayo en “Traverse 17”.
An essay was published in “Traverse 17”.
2014.7
「建築雑誌」2014年7月号に、コラム「建物の「つくり方」」が掲載されました。
La columna “Cómo diseñar un edificio” se publicó en la edición de julio de 2014 de “Revista de Arquitectura y Ciencias de Construcción”.
The column “How to design a building” was published in the July 2014 issue of “Journal of Architecture and Building Science”.