
東京千駄木の小さな民家を改修し、海外の芸術家の東京滞在の場とした計画。構造的補強としてフラットバーの方杖とその座屈止めの棚板を設置することで、空間を細分化していた壁を撤去し、その時々に合わせて自由に使えるように計画し、2階の高窓からの自然光を空間全体に取り込んだ。
El proyecto consiste en la rehabilitación de una pequeña casa tradicional en Sendagi, Tokio, para servir como residencia de artistas internacionales. Mediante la incorporación de tirantes de pletina y estantes que actúan como elementos de refuerzo estructural, se eliminaron los muros que antes fragmentaban el espacio, permitiendo un uso flexible según las necesidades. La luz natural que entra por las ventanas altas del segundo piso ilumina todo el interior, creando un ambiente abierto y adaptable.
This project renovates a small traditional house in Sendagi, Tokyo, transforming it into a residence for visiting international artists. By introducing flat-bar braces and shelving that also act as buckling restraints, the walls that once subdivided the space were removed, allowing flexible use according to changing needs. Natural light from the high windows on the second floor now fills the entire interior, creating an open and adaptable living environment.




























所在地: 東京、日本
用途: 住宅
設計監理: 川上聡建築設計事務所/SATOSHI KAWAKAMI ARCHITECTS
共同設計: STUDIO WASABI
構造設計: 植森貞友
施工: 有限会社ワシン建築事務所
写真: 高橋菜生
UBICACION: TOKIO, JAPON
USO: RESIDENCIA
ARQUITECTURA: SATOSHI KAWAKAMI ARCHITECTS
COLABORACION CON: STUDIO WASABI
INGENIERO ESTRUCTURAL: SADATOMO UEMORI
CONSTRUCCION: WASHIN ARCHITECT OFFICE
FOTOGRAFIA: NAO TAKAHASHI
LOCATION: TOKYO, JAPAN
BUILDING USE: RESIDENCE
ARCHITECTURE: SATOSHI KAWAKAMI ARCHITECTS
COLLABORATION WITH: STUDIO WASABI
STRUCTURAL ENGINEER: SADATOMO UEMORI
CONSTRUCTION: WASHIN ARCHITECT OFFICE
PHOTOGRAPHY: NAO TAKAHASHI
